Город Названия улиц на домах напишут на английском

Названия улиц на домах напишут на английском

В Барнауле названия городских улиц на домах решено перевести на латиницу — таблички будут на двух языках, сообщает пресс-центр городской администрации.

«Перевод улиц осуществлен посредством транслитерации с кириллицы на латиницу в соответствии с национальным стандартом России специалистами Лингвистического института Алтайского государственного педагогического университета», — пояснили в пресс-центре.

Согласно классификатору адресных объектов Барнаула, на латиницу и частично на английский язык переведены не только сами названия улиц, но и таких понятий, как рабочий поселок — workmen's settlement, тупик — Tupik, шоссе — Shosse (highway), набережная — Naberezhnaya (embankment), переулок — Pereulok, площадь — Ploshchad, разъезд — halt, село — village и др.

По мнению городской администрации, это обеспечит комфортное передвижение жителей и гостей города, в частности иностранных туристов.

НГС.НОВОСТИ

Фото barnaul.org

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем
Знакомства