
Турист из Барнаула рассказал, чем его удивила Ливия
Ливия — страна, которая у большинства ассоциируется с новостными заголовками о политической нестабильности и конфликтах. Однако, как показывает опыт туриста из Барнаула Алексея Котельникова, эта североафриканская страна способна удивить даже самых искушенных путешественников. Проведя свой январский отпуск в Ливии, Алексей открыл для себя ее самобытную культуру и богатейшее историческое наследие. Подробности и захватывающие фотографии — в материале NGS22.RU.
«Особая атмосфера»
Гражданская война в Ливии закончилась несколько лет назад, но государство все еще находится в списке «опасных» стран для посещения. Тем не менее, Алексей, для которого Ливия стала 196-й страной в списке путешествий, смог туда попасть.
— Еще недавно ситуация в Ливии была напряженной, и туризм казался немыслимым. Однако, к моменту поездки обстановка стабилизировалась. Были сомнения относительно прохождения границы, но все вопросы были успешно решены. На группу из 14 человек был выделен 74-местный двухэтажный автобус и личный гид. Стоимость визы составляет 60 долларов. Важно отметить, что для обеспечения безопасности туристов, желающих посетить страну, требуется сопровождение охраны. Погода в самый раз для сибиряков, главное нет уже сорокоградусной жары, как летом. Африка, всё-таки, — уточнил Котельников.
Сразу по прибытии в аэропорт группа отправилась на экскурсию в сердце столицы. Первым пунктом программы стала Медина Триполи — исторический центр ливийской столицы.
— Медина Триполи — древний город-крепость, чья история уходит корнями в римские времена. Его внушительные стены, изначально возведенные для защиты от внутренних угроз, на протяжении веков выдерживали многочисленные нападения, — уточняет турист.
В Медине Триполи, как и в любом другом старинном городе, царит особая, неповторимая атмосфера.

Старый арабский город пропитан колоритом типичного Арабского Востока
— Главной достопримечательностью и визитной карточкой Триполи является Арка императора Марка Аврелия. Ее величественные мраморные фасады позволяют перенестись на 19 веков назад. Это один из древнейших городов мира, хранящий следы цивилизаций Египта, Финикии, Карфагена, Греции, Византии и Рима, — подчеркивает путешественник.
Старый арабский город пропитан колоритом типичного Арабского Востока.
— Узкие, извилистые улочки, вдоль которых расположены невысокие дома с внутренними двориками, многочисленные мечети — все это создает неповторимый колорит. Оживление, шум и суета, чередование мастерских, жилых домов, лаво и магазинчиков, — объяснил турист.
«Музей под открытым небом»
Одним из самых ярких впечатлений для Алексея стало посещение Лептис-Магны — древнего финикийского города, достигшего своего расцвета во времена Римской империи.
— Сегодня это место представляет собой грандиозный музей под открытым небом. Здесь можно увидеть величественные руины некогда процветающей площади с колоннадами, храмами и базиликами. Впечатляет прекрасно сохранившийся театр, способный вместить тысячи зрителей, с его амфитеатром и мощными стенами. Термы поражают воображение остатками бассейнов, парильных помещений, древних писсуаров и фрагментами изысканных мозаичных полов.
Он добавил, что посещение Лептис-Магны — это «настоящее путешествие во времени».
— Прогуливаясь по древним улицам, восхищаясь величием сооружений и вглядываясь в тончайшие детали мозаик, можно ощутить дыхание веков и представить себе жизнь людей, населявших этот город тысячи лет назад. К счастью для будущих поколений, после упадка, начавшегося в IV веке нашей эры, город был погребен под песками, что позволило сохранить его. Сегодня Лептис-Магна по праву признана объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, — рассказал путешественник.






«Древняя камера хранения»
Еще одним значимым местом в путешествии барнаульца стал Каср аль-Хадж. С первого взгляда сооружение напоминает древнюю крепость с мощными воротами, способную укрыть жителей от вражеских набегов. Однако истинное предназначение этого места гораздо глубже и интереснее.
— Каср аль-Хадж, построенный, по мнению историков, в XII веке, служил не просто убежищем, а своего рода гигантской камерой хранения. Это сооружение активно использовали паломники, отправлявшиеся в долгий и изнурительный путь к святым местам, оставляли здесь свои лишние вещи. Но со временем, когда климат менялся, и пустыня постепенно наступала, Каср аль-Хадж приобрел новое значение. В условиях нарастающей жары люди стали использовать его для хранения продуктов, — отметил турист.
В архитектуре сооружения прослеживаются интересные особенности: в нижнем ряду насчитывается 30 кладовых, что соответствует количеству разделов Корана, а общее число кладовых — 114.
— Люди пользовались своими отсеками, ежегодно внося плату хозяину хранилища. Сколько семей сменилось за долгую историю Каср аль-Хадж, трудно даже представить, ведь точная дата его основания, как и многих древних сооружений, окутана тайной, — рассказал путешественник.






Гастрономические реалии и отношение к туристам
Кулинарные изыски Ливии, по словам Алексея, оказались «терпимыми». Местные заведения предлагают стандартный набор блюд: рыбу, говядину, курицу или баранину, зачастую с рисом в качестве гарнира.
Однако, цены его приятно удивили.
— Стоимость бензина в Ливии, пожалуй, самая низкая в мире — всего 1 евро за 50 литров. Продукты питания также оказались на 30-50% дешевле, чем в России. Например, литр сока обойдется примерно в 40 рублей, а киловатт электроэнергии — всего в 4 копейки. Кубометр воды стоит около 10 рублей. Цены на мясо варьируются: баранина — около 800 рублей, говядина — 500 рублей, курица — 120 рублей. Килограмм рыбы можно приобрести за 200-500 рублей, — рассказал турист.
Ливийцы, по наблюдениям Алексея, проявляли искреннее любопытство к туристам, с улыбкой фотографировали их.
— Чувствовалось, что они рады приезжим, как дорогим гостям. После долгих лет войны, они, кажется, отвыкли от туристов и не проявляют навязчивости, не выпрашивают деньги и не предлагают ненужные услуги, — уточняет путешественник.
В Старом городе, помимо ливийских арабов, работают выходцы из соседних Чада, Нигера и Судана. Значительная часть торговых рядов принадлежит туркам.






По словам туриста, женщины на улицах встречались редко, в основном в отделах с украшениями или тканями. Все они были одеты в соответствии со строгими мусульманскими традициями, скрывая даже лица.
— Именно эти традиции стали причиной того, что туристам редко удавалось посетить мечети. Очень часто сталкивались с отказами: то мечеть на реставрации, то закрыта, то на ремонте, то женщинам нельзя, то еще что-нибудь, из-за чего нам точно туда не попасть, — вспоминает Алексей.
Несмотря на опасения, связанные с безопасностью, турист не столкнулся с какими-либо проблемами.
— Нам внушали, что небезопасно, поэтому и охрана, но лично мы какого-либо проявления опасности не наблюдали. Ливия — это не только страна с непростой политической историей, но и место, способное удивить своей культурой, гостеприимством и доступными ценами, предлагая уникальный опыт для тех, кто готов взглянуть за рамки привычных стереотипов. Еще 15 лет назад, Ливия была самая богатая страна Африки, теперь скатилась на уровень Туниса и Египта. Но жить всё-таки можно, — подытожил турист.

























